19-12-2006Автотур — дело серьезное, так что главное, чтобы тебе было удобно, а не просто «красиво» или «модно». Надо сказать, что европейки носят очень простую одежду и,
Автотур — дело серьезное, так что главное, чтобы тебе было удобно, а не просто «красиво» или «модно». Надо сказать, что европейки носят очень простую одежду и, возможно, куда менее «навороченную», чем жительницы России. В любом случае каблуки-шпильки и мини-юбки, платья в обтяжку и блузы с рюшами можешь запросто оставить дома. Думаем, самой востребованной вещью в твоем гардеробе будут джинсы и хлопчатобумажные штаны свободного покроя типа капри (3/4) или карго (со множеством карманов и веревочек), а также ветровка с капюшоном спортивного стиля. Обувь — «теннисные тапочки», кроссовки, мокасины, спортивные сандалии, ведь ты много времени будешь проводить сидя в машине или автобусе, так что все будет затекать и отекать. Кстати, западные жители носят обувь без носков, а футболки — не длинные и никогда не заправляют их в штаны. То же самое касается и мужчин. Позаботься о кепке-бейсболке и удобной прическе из серии «вымыл и пошел». Возьми с собой увлажняющий крем (от кондиционеров в автотранспорте кожа очень сушится), а вот краситься не советуем. Во-первых, жительницы Европы этого практически не делают, а во-вторых, в частых поездках подправить потекший макияж довольно проблематично. Равно как и накрасить губы в движущейся машине.
Что касается правил поведения, то они очень просты. Если тебе надо причесаться или припудрить носик, делай это не в кафе, а в туалете. Обязательно здоровайся с любым продавцом, администратором в гостинице, уборщицей или официанткой. А улыбаться не забывай вообще никому. Именно угрюмая физиономия и может в первую очередь выдать в тебе россиянку. Хотя стоит ли этого стесняться? Но это уже другой вопрос. Выучи главные слова: приветствия, благодарности и «дайте, пожалуйста, счет». Поскольку мы не знаем, в какую именно страну ты собралась, то приводим здесь варианты по-английски, их поймут везде: «Hello!» (хэллоу — привет), «Thank you very much» (сэнк ю вери мач — большое спасибо), «Check, please» (чек, плиз — чек, пожалуйста). источник